Phap Luan Cong - An Overview



Sách, bài thuyết giảng, kinh văn được viết bởi Sư Phụ Lý Hồng Chí - người sáng lập của Pháp Luân Đại Pháp »

25 méthodes de torture utilisées par le régime criminel de Jiang Zemin pour persécuter les pratiquants de Falun Gong 

Dans des camps de travaux forcés, les policiers utilisent plusieurs méthodes différentes pour torturer physiquement les pratiquants de Falun Gong, comme par exemple forcer les pratiquant à se maintenir debout ou assis, sans bouger et dans une situation fixe, pour une longue période; enfermer les pratiquants dans une chaufferie pendant les jours chauds d’été, et ainsi de suite. La police utilise toutes ces méthodes de torture dans le but de dépasser les limites de l’endurance des pratiquants et de ce fait détruire leur volonté. Pour accomplir cela, ils sont prêts à aller à toutes sortes d’extrêmes.

Autres formes de torture: électrocution sur une période de temps prolongée à coups de matraque électrique, faire tourner la manivelle d'un téléphone spécial pour générer de l'électricité et électrocuter le pratiquant qui est attaché au télételephone, recourir à des instruments médicaux électriques pour électrocuter les pratiquants, couvrir les murs et le plafond des cellules de très petite taille avec des aiguilles électriques pour que les pratiquants soient électrocutés dès qu'ils se relâchent ou s'endorment alors qu'ils sont enchaînés de telle manière qu'ils ne puissent ni se redresser, ni s'accroupir ni s'asseoir (une méthode cruelle pour priver les gens de sommeil, on l'inflige aux victimes parfois pendant plusieurs semaines consécutives), etcetera.

Some persecutors will not enable the practitioner to make use of the toilet, instead hanging the practitioner the other way up, forcing them to urinate and defecate on them selves (see next illustration).

Nghệ Thuật Figure skating – Trượt băng nghệ thuật Các bài biểu diễn hay của 4 kỳ Olympic mùa đông gần đây

Damaging power-feeding will not be similar to the conventional healthcare feeding process that is definitely accustomed to save lives. The persecutors in China use it as a cruel torture to pressure practitioners to surrender their belief. Consequently, this pressure-feeding may be very brutal.

Sui: In the event you are available individual to research, I am able to tell you about this. It's not really proper to discuss this within the telephone.

Pháp Luân Đại Pháp là môn tập đem lại sức khỏe và tinh thần tốt hơn cho hàng triệu người trên khắp thế giới.

Dans un tel environnement, on pouvait facilement devenir exténué et certains perdaient même connaissance. M. Li Xupeng a été isolé dans cette pièce de vapeur pour une période allant jusqu’à un mois puis a perdu connaissance.

Sui: If necessary, I'm able to check with you nose to nose. I could also deliver my signature. I will be accountable for my words.

Tran Dinh Trien, a Hanoi law firm, mentioned the prison prices laid towards the men have been unconstitutional and violated international human-legal rights to which Vietnam was a signatory.

This kind of inhumane crimes towards humanity are try this web-site extremely hard in a normal Culture, but are attainable under the CCP, as China is become the biggest human overall body plastination manufacturing unit in the world.

Certains pratiquants sont forcés d’avaler des remedies saturées en sel, du poivre rouge, les liqueurs extremely concentrées, du détergent, et même de l’urine et des excréments. Certains policiers ordonnent n en imp source même temps aux prisonniers de torturer les pratiquants que l’on gave de drive, comme par exemple en insufflant de l’air dans le tube, pour ensuite piétiner le pratiquant sur le ventre, ce qui fait que les remedies saturées en sel ressurgissent par la bouche pour brûler le pratiquant aux yeux et dans le nez.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *